français | nederlands

Publication

Download a pdf of the publication here:
http://parlezvous1060.be/media/publication.pdf

La publication Parlez-vous Saint-Gillois? est à la fois un dictionnaire qui reprend les mots qui composent la base de données en ligne et un espace d’expérimentations qui s’appuie sur la langue parlée dans le
quartier multiculturel Bosnie ainsi que sur les créations, les activités et les rencontres qui ont eu
lieu pendant le projet.

La graphiste Alexia De Visscher et la coordinatrice du projet Clémentine Delahaut ont réalisé un diagramme cartographique pour illustrer les relations existant entre les mots, les gens et les lieux à proximité. Peter Westenberg aborde dans l’introduction les question de la multiculturalité et du plurilinguisme à Bruxelles et comment elles ont été envisagées dans le projet Saint­Gillois. Différents artistes et écrivains tels que Jara Rocha, Madeleine Aktypi, Rafaella Houlstan­ Hasaert, Dr Lichic, Mathieu Berger, ont contribué à la publication.

Peter Westenberg écrit dans l’introduction: « Les différentes façons de s’exprimer et les idiomes
résultants sont donc le point de départ de Parlez-­vous Saint­-Gillois ? car ils témoignent des histoires réelles des gens. Mais, comme le souligne Jara Rocha dans sa contribution à cette publication, dans une ville il n’y a pas seulement les habitants qui parlent. Les entreprises, les associations de citoyens, les institutions gouvernementales et d’autres organisations se font aussi entendre. Nous sommes donc confrontés à un amalgame de langages bien plus complexe dont les règlements officiels, les textes commerciaux de recrutement, les inscriptions subversives, les panneaux routiers, les affiches de police, les graffitis et les langues que les gens parlent, ne représentent que quelques­uns des nombreux ingrédients qui le composent. »

Dr. Lichic, pataphysicien, a aimablement inventé les origines de quelques mots. Rafaella Houlstan­Hasaerts est une architecte, chercheuse et créatrice qui s’intéresse entre autres aux façons collectives de produire, représenter et s’approprier la ville. Elle tire les portraits de trois habitants du quartier dans trois textes courts : les histoires de Hafida, Madame D et Julie sont des exemples de la vie quotidienne à Bruxelles dans laquelle l’aspect local et global sont reliés les uns aux autres. Enfin, les e­mails que Peter et Clémentine ont échangé avec le sociologue Mathieu Berger ont été intégré dans la publication : ils portent sur les idées qui émergent du projet Parlez­-
vous Saint­-Gillois ?, le contexte particulier dans lequel se développe un contrat de quartier et la recherche sur la participation citoyenne dans la ville menée par l’artiste.

Un texte complet sur le Plan Marnix a été aussi inclus dans la publication. Cette initiative bruxelloise favorise l'éducation linguistique des jeunes enfants à travers une approche diversifiée qui peut se révéler essentielle plus tard, pour profiter pleinement du multilinguisme présente dans une ville comme Bruxelles. Plus d’informations sur le Plan Marnix sont disponibles sur le site Web : www.marnixplan.org